53. Med fisk på hjärnan

さかなクン

Sakana-kun

Sakana-kun heter egentligen Masayuki Miyazawa. Hans pappa Goro Miyazawa är en berömd Go-spelare och innehar den högsta rankingen 9-dan. Sonen skulle dock intressera för något annat än brädspel. Han är iktyolog – expert på fiskar. Namnet Sakana-kun kan översättas till ”Herr Fisk” eller ”Fiskpojken”.

Alla i Japan känner till Sakana-kun, ung som gammal. Mycket beror på hans blågula huvudbonad (en kofferfisk). På TV har han synts sedan början av 2000-talet och har medverkat i alla typer av publika sammanhang, även en del internationellt. Idag är han 46 år, men har fortfarande samma gälla röst och huvudbonad som tidigare.

Lite intressant med Sakana-kun, åtminstone ur ett västerländskt perspektiv, är att han gör lika mycket poäng av att synas i sammanhang där han äter fisk som att han studerar fisk och utbildar andra i marinbiologiska ämnen. Som ung jobbade han i en sushirestaurang och brukade spendera tiden däremellan med att teckna fiskar och studera dess färg, form och anatomi.

お料理メニュー | 魚処 真|横浜、中山駅 / 寿司

Det är inte ovanligt att restauranger syns med djur på sin logga i Japan. Det gäller inte bara just för fisken utan syns även för andra djur. Restauranger som fokuserar på yakiniku (nötkött) eller yakitori (kycklingspett) syns gärna med ett gulligt djur framför skyltfönstret. Möjligen ger det ett uttryck för idén om att djur kan ätas, men bör ätas med vördnad – och helst helt och hållet. En kyckling i Sverige är mestadels förknippad med bröst eller filé, men i Japan kan allt serveras på ett spett: hjärta, lever, huden m.m.

Sakana-kun kan alltså synas lika mycket i köket som i akvariet, och faktiskt på senare år alltmer i politiken. Han har representerat Japan i FN-konfererenser och talade 2020 i det japanska parlamentet om hur Japan bör se på sina miljöproblem och arbeta för att rädda och utveckla livet till havs. Han påpekade bland annat att många fiskar rör sig norrut i takt med högre vattentemperaturer, vilket berör både mångfalden till havs men även Japan kommersiellt. I FN liksom i parlamentet tilläts han bära sin traditionsenliga huvudbonad.

Meron Yamaguchi är en annan som gjort karriär på att bära huvudbonad i TV. Hon är pianist och har en japansk nätmelon på huvudet. Därav hennes förnamn Meron (メロン).

Någon som däremot inte får lov att klä ut sig i kammaren är fribrottaren Skull Reaper A-ji. Han sitter sedan 2013 som kommunfullmäktige i prefekturen Oita i sydvästra Japan, men där har man förbjudit honom från att bära heltäckande brottarmask för ansiktet i politiska möten och åtaganden, vilket han tycker är diskriminerande. ”Det är självmord för en (maskerad) brottare att visa sitt riktiga ansikte i offentligheten”, säger han och hänvisar till andra prefekturer i Japan där fribrottare faktiskt får bära mask i kommunfullmäktige. Det har skett i både Osaka och Nagano, rapporterar nyhetssajten Mainichi.

Fribrottare som engagerar sig politiskt är inte ovanligt. Den mest framträdande torde vara Hiroshi Hase som sedan 1995 suttit i överkammaren som representant för prefekturen Ishikawa. Mellan 2015 och 2016 var han sport- och kulturminister under premiärminister Shinzo Abe, dock utan någon mask för ansiktet. Lite annan kuriosa kring Hase är att han är gift med Kyoko Takami, dotter till den berömda författaren Jun Takami.

Med eller utan mask eller huvudbonad finns ett stort mått av allvar och uppriktighet när fribrottare engagerar sig politiskt. Uppriktigheten lär också vara en fråga om att förhålla sig trovärdig till den karaktär man var från början, alltså vad som blivit ens arbetsprofil och naturliga element. Detsamma gäller förstås musikartister som Meron Yamaguchi, eller iktyologer som Sakana-kun.